| Vous planifiez un événement |
|
You're planning a special event for |
| qui saura impressionner |
|
you're clients or spectators ? |
| clients et / ou spectateurs? |
|
|
|
|
|
| Vous organisez une tire de camion, |
|
You're organizing a truck pull or a |
| un derby de démolition ou 1 soirée |
|
demolition derby or just a party |
| entre ami (e) ? |
|
among friend ? |
|
|
|
|
|
|
| Nous pouvons nous rendre chez-vous, |
|
We can get at your place to |
| brûler une auto aussi bien qu'une pyramide |
|
burn a car or a stack of |
| de motos. Le son et les frissons seront |
|
bikes. Sound and feeling |
| au rendez-vous. |
|
will be there for sure. |
|
|
|
| Vous désirez plûtot un show de boucanne.. |
|
Will you prefer a smoke show ... |
| un gros show de boucanne ... avec |
|
but we mean a real one with a lot |
| beaucoup de bruit on a la recette pour |
|
of noise and thrills we have what |
| ça... soyez-en assuré |
|
you're looking for. |
|
|
|
| Nos photos parlent d'elles-mêmes jetez-y |
|
Our pictures tells it all. Have a look |
| un coup d'oeil. |
|
|
| Pour un court vidéo d'un show statique |
|
For a short video of our static |
| passez voir ... |
|
show ... Have a look at: |
| www.truckweb.ca |
|
www.truckweb.ca |
|
|
|
|
|
|
| Au plaisir de vous rencontrer bientôt |
|
Hope to see you soon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Roger Pontbriand |
|
Roger Pontbriand |